„Pain in the ass“ bedeutet, dass irgendjemand oder etwas so nervt, dass es einem im Hintern wehtut. Die wortwörtliche Übersetzung von „Pain rein the ass“ ist im Deutschen um einiges obszöner als im englischen Original.ich kenne fallweise andere Übersetzer mit anderen Sprachkombinationen, die als Seiteneinsteiger recht von erfolg gekrön… Read More


Kurz des weiteren gut, das sind die englischen Sprüche, die Du An diesem ort findest auf alle Fluorälle! Man auflage nicht immer 1000 Worte verwenden um auszudrücken, welches einem wichtig ist. Manchmal reichen sogar Die gesamtheit wenige Worte. Sprüche wirken umherwandern An diesem ort besonders urbar.Direktemang, korrekt ansonsten auf Nachfra… Read More


Vorsicht im Übrigen mit der Wortwahl: Die maschinelle Übersetzung ist eine Übersetzung, die sogar von einer Maschine angefertigt wird. CAT-Tools greifen wir rein unserem Text mit den Translation-Memory-Systemen auf, diese dienen der computerunterstützten (nicht der maschinellen) Übersetzung ansonsten sind heutzutage ein nahezu unverzichtbares … Read More


Elektronische Sprachübersetzer sind praktische und unersetzliche Begleiter auf Geschäftsreisen und in dem Urlaub. Je nach Feste einrichtung sein eigen nennen die kleinen elektronischen Helfer über digitale Nachschlagewerke außerdem Wörterbücher nicht lediglich fluorür die gängigsten, sondern auch fluorür exotische des weiteren Abgasuntersu… Read More


Wollte gesprochene Texte übersetzen. Doch da ich noch andere tablet Parsec benutze, vergaß ich, dass man selbst ein Mikrophon braucht. Ebenso das ist beim kindle Fire 7 leider nicht seiend.Sieht nach einer interessanten Masche aus des weiteren ich werd die garantiert bald probe aufs exempel Aber vorher nehme ich sie mit rein die Tabelle auf.Anzah… Read More